Je vous imagine perplexe face à ce nouveau sujet que j'ai eu envie de créer. Mais pourtant, les faits sont bien là.
Nous, cinéphiles, savons que la version audio originale est à préconiser si l'on veut capter toute la profondeur et l'ensemble du jeu des acteurs. MAIS il arrive que la version française de certains films, par ses jeux de mots, ses doubleurs légendaires et autres, nous poussent à laisser de côté la VO.
Voilà donc le but du sujet : venez nous exposer les films dont vous aimez la VO. Mais soyez honnête envers vous-même : il faut avoir vu la version originale et la version française afin d'en parler avec toute franchise.
Je lancerai le sujet par cette petite série de films :
- La trilogie "Retour vers le futur" : c'est triste mais il m'est impossible de regarder ce film en anglais. Pierre Hatet (voix du Doc) et Luq Hamet (Marty) sont justes éblouissants et réalisent une performance extraordinaire.
- Forrest Gump : Jean-Philippe Puymartin (le doubleur 'officiel' de Tom Hanks) est tout juste incroyable. Bien qu'ayant vu le film d'abord en anglais, je trouve qu'en français il prend une profondeur encore plus émotive.
- La saga "Star Wars" : Je sens les critiques venir mais c'est un fait ! Je ne supporte pas Star Wars en anglais. Peut-être parce que j'ai été bercé dans la VF dès mon plus jeune âge.
- Les Pixar : je pense que nous sommes plusieurs à préférer la version française de chacun des films d'animation Pixar. Juste Amazing ! ^^
Voilà, vous avez saisi le but du sujet. Merci de respecter les avis des autres et de vous y opposer poliment !
